种葡萄 Growing grapes

种葡萄 zhòng pú tao


wǒ de línjū yǒu yí gè xiǎo nán hái. wǒ kàn jiàn tā chī pútao hòu bǎ pútaohé mái zài yí gè huāpén lǐ. kāishǐ de shíhou, wǒ méi yǒu zàiyì, shíjiān jiǔ le, wǒ wèn tā: “nǐ wèi shén me zǒngshì bǎ pútaohé mái zài huā pén lǐ? ”

我的邻居有一个小男孩。我看见他吃葡萄后把葡萄核埋在一个花盆里.开始的时候,我没有在意,时间久了,我问他:”你为什么总是把葡萄核埋在花盆里?”

“wǒ xiǎng zhòng chū pútao. ” tā shuō.

“我想种出葡萄。”他说。

“kě shì zhòng pútao xūyào yòng pútaoténg chā zāi. nǐ zhè ge fāngfǎ zhòng bù chū lái pútao ”, wǒ shuō.

“可是种葡萄需要用葡萄藤插栽。你这个方法种不出来葡萄。”我说。

“wǒ zhī dào. kě shì wǒ xiǎng shì shi, yěxǔ néng chuàngzào qí jì. ” xiǎo nán hái shuō. tā de yǎn jīng lǐ chōng mǎn le xī wàng.

“我知道。可是我想试试,也许能创造奇迹。”小男孩说。他的眼睛里充满希望

zhè yì tiān, tā jiā li zhèng hǎo jiàngyóu yòng wán le, tā de  bàba jiào tā qù mǎi jiàngyóu. guò le hěn jiǔ, nán hái háishì méi yǒu huí lái. bàba chū mén yí kàn, yuánlái nán hái zhèng dūn zài mén kǒu de huā pén qián, shǒu lǐ ná zhe qián.

这一天,他家里正好酱油用完了,他的爸爸叫他去买酱油。过了很久,男孩还是没有回来。爸爸出门一看,原来男孩正在门口的花盆前,手里拿着钱。

háizi de bàba shēngqì de shuō: “nǐ zěn me le? jiào nǐ qù mǎi jiàngyóu, nǐ zěn me hái zài zhèr?”

孩子的爸爸生气地说:“你怎么了? 叫你去买酱油,你怎么还在这儿?”

nán hái shuō: “wèi shén me wǒ de pútaohé hái méi yǒu fā yá?”

男孩说:“为什么我的葡萄核还没有发芽?”

háizi de bàba tīng le, gèng shēngqì le, dà shēng shuō: “yǐ qián jiù gēn nǐ shuō guò, nǐ zhè yàng zuò méi yòng, wèi shén me hái bú qù mǎi jiàng yóu?” tā jǔ qǐ huā pén, bǎ tā shuāi suì le. nán hái kū le.

孩子的爸爸听了,更生气了,大声说:“以前就跟你说过,你这样做没用,为什么还不去买酱油?”他举起花盆,把它摔碎了。男孩哭了。

yí gè xīng qī hòu, wǒ kàn jiàn lìng yí gè línjū de nǚ’ér chī pútao de shíhou yě bǎ pútaohé mái zài huā pén lǐ, tā yě xiǎng zhòng chū pútao lái. lín jū de nán hái kàn jiàn le, duì nǚ hái shuō: “zhè zhǒng fāng fǎ wǒ shì guò, kě shì zhè yàng zhòng bù chū lái pútao.”

一个星期后,我看见另一个邻居的女儿吃葡萄的时候也把葡萄核埋在花盆里,她也想种出葡萄来。邻居的男孩看见了,对女孩说:“这种方法我试过,可是这样种不出来葡萄。”

nǚ hái shuō: “zhòng pútao yídìng yào yòng pútao téng ma? wǒ xiǎng chuàng zào qí jì .”nǚ hái kàn zhe nán hái, yǎn jīng lǐ chōng mǎn le xī wàng.

女孩说:“种葡萄一定要用葡萄藤吗? 我想创造奇迹.” 女孩看着男孩,眼睛里充满了希望。

jǐ tiān hòu, nǚ hái de huā pén lǐ jū rán zhǎng chū xiǎo xiǎo de pútao téng, nǚ hái kāi xīn jí le. tā jiào le nán hái qù kàn tā de pútao. nán hái tōu tōu de liú lèi le.

几天后,女孩的花盆里居然长出小小的葡萄藤,女孩开心极了。她叫了男孩去看她的葡萄。男孩回来后,没有说话,却偷偷地流泪了。

wǒ kàn jiàn tā, wèn tā wèi shén me kū, tā shuō: “pútaoténg shì nǚ hái de bàba zhòng xià qù de, wǒ kàn jiàn le. tā de bàba zhēn hǎo.”

我看见了他,问他为什么哭,他说:“葡萄藤是女孩的爸爸种下去的,我看见了。她的爸爸真好.”

Vocabs:

种葡萄 zhòng pú tao: to grow grapes

邻居 lín jū: neighbor

葡萄 pú tao: grape

葡萄核 pú tao hé: grape seed

埋 mái: to bury

在意 zài yì: to pay attention, to keep in mind

种 zhòng: to grow (plants), to plant

葡萄藤 pú tao téng: grape vine

插栽 chā zāi: to plant by inserting the branch

创造 chuàng zào: to create

奇迹 qí jì: wonder

酱油 jiàng yóu: soya source

蹲 dūn: to squat, to crouch

发芽 fā yá: to germinate

摔碎 shuāi suì: to throw & break

举起 jǔ qǐ: to hold up

居然 jū rán: unexpectedly, surprisingly

偷偷地 tōu tōu de: secretly, silently

流泪 liú lèi: to shed tears

Show English Translation

Homework:
1. 小男孩的爸爸是怎么对待他的?
2. 小男孩为什么说小女孩的爸爸真好?

Looking for more stories? We send out one story with analysis word by word, each month.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *