一生一世一双人 One lifetime, one couple

yì shēng yí shì yì shuāng rén
一生一世一双人

(This is a true story that was first documented in film by Jungles in Paris).


zài xībānyá de yí gè xiǎo cūnzi lǐ, zhǐ zhù zhe liǎng gè jūmín, nà shì yíduì jiào Martin hé Sinforosa de fūfù. tāmen zài zhè lǐ zhù le yí bèi zi. lǎo yéye Martin79 suì, lǎo nǎinai Sinforosa 82 suì. tāmen shēng huó de zhè ge cūnzi méi yǒu zì lái shuǐ, méi yǒu diàn. zhè li lí zuì jìn de xiǎo zhèn 25 gōng lǐ.

西班牙的一个小村子里,只住着两个居民,那是一对叫Martin和Sinforosa的夫妇。他们在这里住了一辈子。老爷爷Martin 79岁,老奶奶Sinforosa 82岁。他们生活的这个村子没有自来水,没有电。这里离最近的小镇25公里。

wéi yī péi bàn tāmen de shì 4 zhī mǔ jī, 3 tiáo gǒu, hé 25 zhī māo. tāmen shuō, tāmen xiàng shì jiè mò rì zhī hòu, dì qiú shàng shèngxià de zuì hòu liǎng gè rén.

唯一陪伴他们的是4只母鸡,3条狗,和25只猫。他们说,他们像世界末日之后,地球上剩下的最后两个人。

zhè gè cūnzi, dāng nián zhù le 150-200 rén ,dàn zài 1883 nián, yī cì fēng dà hóngshuǐ huǐ diào le dà bù fèn jiànzhù, dà bù fèn jū mín zài zhè cì hóng shuǐ zhōng sàng shēng. yǐ hòu de 70 nián lǐ, cūn zi réng jiù méi yǒu huī fù, dà bù fèn rén yě jiàn jiàn lí kāi le zhè li.

这个村子,当年住了150-200人,但在1883年,一次大洪水毁掉了大部分建筑,大部分居民在这次洪水中丧生。以后的70年里,村子仍旧没有恢复,大部分人也渐渐离开了这里。

ér tāmen jiù xiàng yù zài zāi nàn de 70 nián hòu, dāng shí zhěng gè cūn lǐ yǐ jīng méi yǒu jǐ gè nián qīng rén le.

而他们就相遇在灾难的70年以后,当时整个村子里已经没有几个年轻人了。

lǎo rén shuō, tā yù jiàn tā de shí hòu tā zhèngzài fàng niú, yú shì tā huí jiā, bǎ tā de niú yě qiān le chū lái, yú shì, liǎng rén xiàng ài le. hòu lái, tāmen fù jìn de cūn mín yí gè gè de lí kāi, zài nà zhī hòu 1-2 nián lǐ, suǒ yǒu rén dōu zǒu le. lǎo nǎinai dāng shí bú yuàn yì zǒu, tā shuō, zhè shì tā chū shēng de cūn zi, tā xiǎng liú xià lái.

老人说,他遇见她的时候她正在放牛,于是他回家,把他的牛也牵了出来,于是,两人相爱了。后来,他们附近的村民一个个的离开,在那之后1-2年里,所有人都走了。老奶奶当时不愿意走,她说,这是她出生的村子,她想留下来

lǎo yé ye dāng shí bù xiǎng ràng tā yí gè rén liú zài zhè li, suǒ yǐ, tā yě liú le xià lái.

老爷爷当时不想让她一个人留在这里,所以,他也留了下来。

guò qù de 45 nián lǐ, zhè gè cūnzi jiù yì zhí zhǐ yǒu tāmen 2 gè jū mín, jiù zhème guò le yí bèi zi.

过去的45年里,这个村子就一直只有他们2个居民,就这么过了一辈子。

tāmen yǒu yí liàng pò jiù de qì chē, yǒu shí hòu tāmen huì kāi zhe qù zhōu wéi de zhèn shàng kàn kan, mǎi diǎn bì xū pǐn. píng cháng de rì zi, tāmen zhǐ xū yào yí gè shōu yīn jī hé jǐ zhī dòng wù péi bàn jiù gòu le.

他们有一辆破旧的汽车,有时候他们会开着去周围的镇上看看,买点必需品。平常的日子,他们只需要一个收音机和几只动物陪伴就够了。

45 nián, zhè gè cūnzi, jiù zhǐ shǔ yú le tāmen liǎng gè rén.

45年,这个村子,就只属于了他们两个人。

Vocabs:

xī bān yá 西班牙: Spain

cūn zi 村子: village

jū mín 居民: resident

fū fù 夫妇: couple

yī bèi zi  一辈子: a life time

zì lái shuǐ 自来水: tap water

péi bàn 陪伴: to accompany (v.), company (n.)

shì jiè mò rì 世界末日: end of the world (literally: world’s last day)

dì qiú 地球: Earth

hóng shuǐ 洪水: flood (n.)

huǐ diào 毁掉: to destroy

sàng shēng 丧生: to lose life

huī fù 恢复: to regain, to resume, to restore

fàng niú 放牛: herd the cattle

yuàn yì 愿意: to be willing to (v.)

liú xià lái 留下来: to stay

pò jiù 破旧: old, shabby

bì xū pǐn 必需品: necessity (n.)

Show English Translation

Looking for more stories? We send out one story with analysis word by word, each month.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *