她来听我的演唱会 She comes to my concert

她来听我的演唱会

歌手:Jacky Cheung (张学友)

Learn Chinese through songs!

她来听我的演唱会 (tā lái tīng wǒ de yǎn chàng huì) is a love song performed by Jacky Cheung, who is one of the most popular & talented Chinese singers and is regard as “歌神 (gē shén, literally God of songs)”. This song was released in 1999.

This song, as the title suggests, tells stories from the perspective of the singer about seeing his fans (粉丝 fěn sī) coming to his concerts (演唱会 yǎn chàng huì) at 4 different occasions.

At 17 years old, the puppy love age, the boy sacrificed half-year savings and managed to buy two concert tickets for their first date. The music was so enchanting and at the same time heart-broken. They were the same songs that were playing three years later when she had to say goodbye to the boy.

Age 25, she came to my concert. The real life started, bright and shinning, until her boyfriend sent roses to another girl behind her back. Getting drunk in the karaoke, singing my songs and crying with the music videos, seemed to be the solution.

Age 33: when true love became rare and precious. The young girl asked her to step out and let the man choose. She came to my concert again. In the enchanting and heart-broken music, she shed tears among the applause.

Age 40: still at the same concert. Her kid asked why there are tears in her eyes. She quietly listens to the music while her man next to her gradually felling asleep.

Do you like this song? Do you think this is an enchanting and at the same time heart-broken song? Share if you like the stories!

tā   lái   tīng wǒ de yǎn chàng huì  

她   来   听    我 的   演 唱 会

zài shí qī suì de chū liàn dì yī cì yuē huì

在   十七   岁  的  初 恋    第一次 约 会

nán hái wéi le tā   chè yè   pái duì

男 孩  为了   她   彻 夜   排 队

bàn nián de   jī xù mǎi   le mén piào yí duì

半 年   的   积 蓄   买   了   门 票   一 对

wǒ chàng de tā  xīn zuì  , wǒ chàng dé   tā   xīn suì 

我    唱   得   她   心 醉,   我      唱   得    她   心 碎

sān nián de gǎn qíng yì fēng xìn jiù yào shōu huí

三 年   的   感 情   一  封   信  就 要   收 回

tā   jì dé   yuè tái qì dí shēng shēng zài cuī    

她  记 得   月 台 汽 笛   声    声    在 催  

bō   wǒ de gē   péi zhe rén men liú lèi

播   我 的   歌   陪   着    人 们   流 泪

hēi péi rén men liú lèi

嘿    陪   人 们   流 泪

—————MUSIC—————-

tā   lái tīng wǒ de yǎn chàng huì

她   来   听   我 的   演 唱 会

zài èr shí wǔ suì liàn ài shì fēng guāng míng mèi   

在   二十五   岁   恋 爱   是   风 光      明 媚   

nán péng yǒu bèi zhe tā sòng rén méi guī

男 朋 友   背   着   她    送 人    玫  瑰

tā   bù tīng diàn huà yè yè tīng gē bú shuì

她   不  听    电 话   夜 夜   听   歌   不   睡

wǒ chàng dé tā xīn zuì  , wǒ chàng dé tā xīn suì

我   唱   得   她   心 醉 ,   我    唱   得   她 心 碎

chéng nián rén fēn shǒu hòu dōu xiàng wú suǒ wèi    

成   年 人    分 手   后    都    像   无 所 谓

hé péng yǒu yì qǐ  mǎi zuì kǎ lā   OK

和    朋  友  一 起     买 醉 卡 拉   OK

chàng wǒ de gē péi zhe huà miàn liú lèi    

唱      我 的 歌  陪   着    画 面   流 泪  

hēi péi zhe liú yǎn lèi

嘿   陪   着   流   眼 泪

—————MUSIC—————-

wǒ chàng dé tā xīn zuì , wǒ chàng dé tā xīn suì

我    唱   得   她 心 醉 ,  我   唱    得   她  心 碎

zài sān shí sān  suì zhēn ài nà me zhēn guì   

在   三 十 三   岁   真 爱  那么    珍 贵    

nián qīng de nǚ hái qiú tā ràng yí ràng wèi    

年 轻    的  女 孩  求 她   让  一  让   位

ràng nán rén jué dìng gēn shuí yuǎn zǒu gāo fēi    

让    男 人   决 定    跟   谁    远 走 高 飞    

hēi shuí zài yuǎn zǒu gāo fēi

嘿   谁    在   远 走 高 飞

wǒ chàng dé  tā xīn zuì  , wǒ chàng dé tā xīn suì

我    唱    得   她 心 醉  ,  我   唱   得   她 心 碎

tā nǔ lì bú ràng zì jǐ   kàn lái   hěn lèi

她  努力 不  让   自己   看 来   很   累

suì yuè zài tīng wǒ men chàng wú yuàn wú huǐ  

岁 月   在   听    我 们      唱   无 怨 无 悔    

zài zhǎng shēng lǐ chàng dào zì jǐ   liú lèi

在     掌 声    里   唱    到   自己 流 泪

hēi chàng dào zì jǐ liú lèi

嘿    唱   到   自己 流 泪

—————MUSIC—————-

tā lái tīng wǒ de yǎn chàng huì

她  来 听   我 的   演 唱 会

zài sì shí suì hòu tīng gē de nǚ rén hěn měi

在  四 十  岁 后   听   歌 的 女 人  很 美

xiǎo hái zài wèn tā wéi shén me liú lèi

小 孩   在   问   她   为 什 么  流 泪

shēn biān de nán rén zǎo yǐ  jiàn jiàn rù shuì

身   边   的   男 人   早   已   渐 渐   入 睡

tā jìng jìng tīng zhe wǒ men de yǎn chàng huì

她   静   静   听   着   我 们 的    演 唱 会

—————MUSIC—————-

Vocabs:

yǎn chàng huì 演唱会: concert

chū liàn 初恋: first love

chè yè 彻夜: whole night

jī xù 积蓄: savings

xīn zuì 心醉: be enchanted

xīn suì 心碎: be heartbroken

gǎn qíng 感情: relationship

yuè tái 月台: (train/bus) platform

qì dí 汽笛: (train/bus/boat) siren

cuī 催: to urge, to hurry

fēng guāng míng mèi 风光明媚: be a radiant & enchanting scene

bèi zhe 背着: behind someone’s back

yè yè 夜夜: every night

wú suǒ wèi 无所谓: not to matter, to be indifferent

mǎi zuì 买醉: to get drunk

liú lèi 流泪: to weep, to run with tears

suì yuè 岁月: lifetime, years

zhēn guì 珍贵: cherish, valuable

ràng wèi 让位: to resign, to give place to

yuǎn zǒu gāo fēi 远走高飞: to flee/go far away

wú yuàn wú huǐ 无怨无悔: to have no hatred or regret

zhǎng shēng 掌声: applause (n.)

jiàn jiàn 渐渐: gradually

2 thoughts on “她来听我的演唱会 She comes to my concert

  1. December 13, 2015

    Anonymous Reply

    Excellent article, i surely enjoy this site, keep on it

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *