小男孩儿和雨伞 xiǎo nánhái hé yǔsǎn
yí gè xiǎo nánhái hé jiārén yìqǐ qù wàimian sànbù. hūrán xiàyǔ le, kěshì tāmen zhǐ dài le yì bǎ yǔsǎn.
一个小男孩和家人一起去外面散步. 忽然下雨了, 可是他们只带了一把雨伞.
bàba bǎ yǔsǎn gěi māma, māma bǎ yǔsǎn gěi gēge, gēge kànkan dìdi, yòu bǎ yǔsǎn gěi le xiǎo nánhái.
爸爸把雨伞给妈妈，妈妈把雨伞给哥哥, 哥哥看看弟弟, 又把雨伞给了小男孩.
xiǎo nánhái wèn:“ wèishénme bàba bǎ yǔsǎn gěi māma, māma gěi gēge, gēge yòu gěi wǒ ne?”
bàba huídá:” yīnwèi wǒ bǐ māma qiángdà, māma bǐ gēge qiángdà, gēge yòu bǐ nǐ qiángdà.”
爸爸回答: ” 因为我比妈妈强大，妈妈比哥哥强大，哥哥又比你强大.”
xiǎo nánhái kànzhe miànqián de xiǎohuār xiǎocǎo, tāmen zài fēngyǔ zhōng yáoyáohuànghuàng de, hǎoxiàng zài shuō: “kuài lái bāngbang wǒmen ba.”
小男孩看着面前的小花儿小草, 它们在风雨中摇摇晃晃的, 好像在说: “快来帮帮我们吧.”
zhèshí xiǎo nánhái bǎ yǔsǎn dǎkāi, qīngqīng de fàng zài le huā cǎo de biānshang, jiù xiàng gěi huācǎo dājiàn le yī suǒ línshí de xiǎo fángzi.
外面 wài mian: outside
散步 sàn bù: take a walk
忽然 hū rán: suddenly
带 dài: to take, to bring
回答 huí dá: to answer
强大 qiáng dà: strong
看着 kàn zhe: to look (at), looking (at)
面前 miàn qián: in front of (him/them)
在风雨中 zài fēng yǔ zhōng: in the rain and wind
摇摇晃晃yáo yáo huàng huàng: shaking, trembling
好像在说 hǎo xiàng zài shuō: as if they are saying
轻轻地 qīng qīng de: gently
放 fàng: to put, to place
边上 biān shang: on the side of… same as 旁边 pángbiān
就像 jiù xiàng: just like
搭建 dā jiàn: to build
临时 lín shí: temporary
Show English Translation
A little boy went out to have a walk with his family. All of a sudden it started to rain, they had only one umbrella. Dad gave mom the umbrella, and mom gave it to elder brother, but the elder brother didn’t keep it for himself either and gave it to the little boy, his younger brother.
“Why you all passed the umbrella to me? “The little boy asked.
Because I am stronger than your mom, mom is stronger than your brother, that makes you the least strong in the family, so you get the umbrella.” Answered his dad.
The little boy looked at the little flowers with grass in front of them, as if they were crying for help, he then decided to protect the less strong. He gently placed the umbrella next to the delicate flowers. As if he just built a temporary house for those delicate flowers.