小男孩和雨伞 The little boy and the umbrella

小男孩儿和雨伞 xiǎo nánhái hé yǔsǎn

yí gè xiǎo nánhái hé jiārén yìqǐ qù wàimian sànbù. hūrán xiàyǔ le, kěshì tāmen zhǐ dài le yì bǎ yǔsǎn.

一个小男孩和家人一起去外面散步. 忽然下雨了, 可是他们只了一把雨伞.

bàba bǎ yǔsǎn gěi māma, māma bǎ yǔsǎn gěi gēge, gēge kànkan dìdi, yòu bǎ yǔsǎn gěi le xiǎo nánhái.

爸爸把雨伞给妈妈,妈妈把雨伞给哥哥, 哥哥看看弟弟, 又把雨伞给了小男孩.

xiǎo nánhái wèn:“ wèishénme bàba bǎ yǔsǎn gěi māma, māma gěi gēge, gēge yòu gěi wǒ ne?”

小男孩问:”为什么爸爸把雨伞给妈妈,妈妈给哥哥,哥哥又给我呢?”

bàba huídá:” yīnwèi wǒ bǐ māma qiángdà, māma bǐ gēge qiángdà, gēge yòu bǐ nǐ qiángdà.”

爸爸回答: ” 因为我比妈妈强大,妈妈比哥哥强大,哥哥又比你强大.”

xiǎo nánhái kànzhe miànqián de xiǎohuār xiǎocǎo, tāmen zài fēngyǔ zhōng yáoyáohuànghuàng de, hǎoxiàng zài shuō: “kuài lái bāngbang wǒmen ba.”

小男孩看着面前的小花儿小草, 它们在风雨中摇摇晃晃的, 好像在说: “快来帮帮我们吧.”

zhèshí xiǎo nánhái bǎ yǔsǎn dǎkāi, qīngqīng de fàng zài le huā cǎo de biānshang, jiù xiàng gěi huācǎo dājiàn le yī suǒ línshí de xiǎo fángzi.

这时小男孩儿把雨伞打开,轻轻地放在了花草的边上就像给花草搭建了一所临时的小房子。

Vocabs:

外面 wài mian: outside

散步 sàn bù: take a walk

忽然 hū rán: suddenly

带 dài: to take, to bring

回答 huí dá: to answer

强大 qiáng dà: strong

看着 kàn zhe: to look (at), looking (at)

面前 miàn qián: in front of (him/them)

在风雨中 zài fēng yǔ zhōng: in the rain and wind

摇摇晃晃yáo yáo huàng huàng: shaking, trembling

好像在说 hǎo xiàng zài shuō: as if they are saying

轻轻地 qīng qīng de: gently

放 fàng: to put, to place

边上 biān shang: on the side of… same as 旁边 pángbiān

就像 jiù xiàng: just like

搭建 dā jiàn: to build

临时 lín shí: temporary

 

Show English Translation

Looking for more stories? We send out one story with analysis word by word, each month.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *