愚公移山 The man who moves mountain

yú gōng yí shān  愚公移山


hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián, yǒu yí wèi lǎo rén jiào yú gōng.

很久很久以前,有一位老人叫愚公.

tā jiā mén qián yǒu liǎng zuò dà shān, yòu gāo yòu dà, dǎng zhù le lù, quán jiā rén chū mén dōu hěn bù fāng biàn.

他家门前有两座大山, 又高又大, 挡住了路,全家人出门都很不方便

yǒu yì tiān, yú gōng duì tā de jiā rén shuō:”wǒmen jiā mén qián yǒu liǎng zuò shān, chū mén tài kùn nán le, wǒ men bǎ tā bān zǒu, hǎo bù hǎo ?”

有一天,愚公对他的家人说:”我们家门前有两座山,出门太困难了,我们把它搬走,好不好?”

yì jiā rén dōu shuō hǎo, zhǐ yǒu tā de qī zǐ méi yǒu xìn xīn.

一家人都说好,只有他的妻子没有信心

tā shuō:“nǐ yǐ jīng kuài 90 suì le, zěn me néng bān shān ne? ér qiě shān shàng de shí tóu, yào bān dào nǎ lǐ qù ne?”

她说:“你已经快90岁了,怎么能搬山呢? 而且山上的石头,要搬到哪里去呢?”

yú gōng shuō:“kě yǐ rēng dào hǎi lǐ.”

愚公说:“可以到海里。”

cūn lǐ de rén kàn dào yú gōng zài bān shān, dōu lái bāng zhù tā.

村里的人看到愚公在搬山,都来帮助他。

yǒu yí ge jiào zhì sǒu de lǎo tóu kàn dào le, cháo xiào yú gōng tài shǎ.

有一个叫智叟的老头看到了, 嘲笑愚公太

kě shì yú gōng shuō:“wǒ sǐ le hái yǒu ér zi, ér zi hái yǒu sūn zi, wǒmen de rén yuè lái yuè duō, shān shang de shí tou yuè lái yuè shǎo, wǒmen yí dìng néng chéng gōng!”

可是愚公说:“我死了还有儿子,儿子还有孙子,我们的人越来越多,山上的石头越来越少,我们一定能成功!”

xiàn zài wǒ men cháng cháng yòng “yú gōng yí shān” lái shuō zuò shì qing yǒu yì lì, bú pà kùn nán, jiān chí dào dǐ.

现在我们常常用“愚公移山”来说做事情有毅力不怕困难坚持到底

Vocabs:

yú gōng yí shān 愚公移山: (idiom) when there is a will, there is a way. (literal: YuGong moves the mountain)

hěn jiǔ 很久: long time

liǎng zuò 两座: two of (座: measure word for mountains)

yòu gāo yòu dà 又高又大: both tall and big (又..又..: both..and..)

fāng biàn 方便: convenient

kùn nán 困难: difficulty (n.), difficult (adj.)

bān zǒu 搬走: to move away, to carry away

xìn xīn 信心: confidence

rēng 扔: to throw

bāng zhù 帮助: to help

cháo xiào 嘲笑: to mock, to laugh at

shǎ 傻: silly

sūn zǐ 孙子: grandson

yuè lái yuè duō 越来越多: more and more (越来越…: more and more…)

chéng gōng 成功: to succeed (v.), success (n.)

yì lì 毅力: willpower, persistence

bú pà kùn nán 不怕困难: to not afraid of difficulty

jiān chí dào dǐ 坚持到底: follow through, to persist to the end

Show English Translation

Homework: (if you leave your answer in the comments below, we’ll correct it for you!)

Please answer the following question:

1) yú gōng wéi shén me yào yí shān? 愚公为什么要移山?

2) yú gōng de qī zǐ shuō le shén me? 愚公的妻子说了什么?

3) yú gōng yí shān yǒu méi yǒu chéng gōng? 愚公移山有没有成功?

4) qǐng yòng “yòu …yòu …” xiě liǎng ge jù zi. 请用 “又…又…” 写两个句子.

5) qǐng yòng “yuè …yuè …” xiě liǎng ge jù zi. 请用 “越…越…” 写两个句子.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *